Qui ne s'est jamais demandé où les auteurs allaient chercher leurs noms?? Vous avez toujours voulu savoir, regardez donc cela :
Harry Potter : si je vous dit Sirius Black, Bellatrix, et les autres noms de la fammille Black, ça ne vous dit pas quelquechose?? Simple pourtant, pour ceux qui aiment l'astronomie ou qui s'y intéresse un peu, il s'agit de noms d'étoile : sirius, bellatrix et autres, en latin évidemment, qui se trouvent dans des constellations assez proches (normal, ils sont de la même famille vous me direz ;) ) On peut aussi citer Draco! Vous ne me direz pas que vous ne connaissez pas la constellation du dragon quand même...
D'ailleurs dans la famille "prenons le nom des constellations" je voudrais aussi Lyra, dans Les royaumes du Grand Nord de Pullman! Eh oui Draco = dragon, Lyra= lyre, ça parait simple et bête, mais s'est ce latin qui nous cache la vérité... !!!
On continue avec Harry Potter, et cette fois on débranche le latin pour le mode anglais :
quelques exercices de traduction :
Dipper : martin pècheur
Squirrel : écureuil
... Alors professeur Quirrel et l'ancien directeur de Poudlard (Dippet) auraient-ils quelques ressemblance physiques ou mentales avec ces animaux? Je pense honnêtement qu'un auteur comme JK Rowling ne choisit pas ses prénoms au hasard et que chacun représente quelquechose. Harry Potter le premier dans sa simplicité et sa banalité permet à tout enfant de croire qu'il peut être ce Harry qui va se découvrir sorcier et héros.
Mais restons donc dans la faune et la flore...
A sparrow est un moineau... Avis aux fans de Pirates des Caraïbes ! E c'est là qu'on doit louer l'anglais : capitaine Jacques Moineau sonne beaucoup moins bien il faut l'avouer...
Qui n'a pas regardé Robin des bois de Walt disney? Parce qu'en réalité Robin Hood, c'est « le rouge gorge de la forêt »...
Là nous embrayons sur autre chose : le passage des noms d'animaux et plantes dans nos prénoms communs. Par exemple si je vous dit Robin, personne ne pense rouge gorge! De même pour Marguerite, qui a son homologue anglais Daisy... Cela ne choque personne! Eh bien on peut ajouter à cela que certaines anglaises s'apellent "bruyère" [Heather] , et il y en a plein d'autres! (bienvenus dans vos commentaires)
Pour finir, je tiens quand même à dire que ce choix de prénoms surtout concernant les auteurs est parfois placé sous le signe de l'ironie mais il n'empèche que trouver des prénoms n'est pas une tâche facile et qu'au moins ils ne se réduisent pas à la banalité! Le fait est surtout que ces recherches permettent d'adapter le prénom au personnage de sorte que rien n'ai laissé au hasard, chose que certains auteur oublient! Car après tout, le prénom fait bien l'identité!
Commentaires :
Samhradh
Re:
Merci ma puce au moins tu auras profité de cet article qui est peu etre le seul vraiment intéressant lol... enfin bon!
jtm mon internationale etolane !!!!
(k)(l)
Sam
Modifier